Сюжет «Кота в сапогах» известный, но осовремененный. Простой русский пьяница по фамилии Карабасов с помощью американского чудо-кота оказывается в Европе. В результате все говорят на разных языках, но такими общепонятными словами, что и перевода не надо: Карабасов – конечно, по-русски, кот (cat) – по-английски, людоед (herr Caput) – по-немецки, а король с принцессой – по-французски (если в последнем случае не ошибаюсь). Конечно, Карабасов желает познакомиться с принцессой, несмотря на возмущения кота, что it’s impossible, потом напивается и спит. Но кот не забывает о наказе и тащит его к реке. Далее следует смешное вызволение голого и будто бы тонущего Карабасова из воды (под заинтересованным взглядом принцессы), превращение людоеда в мышь, революционное освобождение вероятностной еды людоеда (т. е. людей из кастрюли) и свадьба businessman’а Карабасова. Вроде бы, всё замечательно, но неблагодарный мужик обидел своего благодетеля – кота. И за это возвращается в живописную грязюку родной России.
Доп. информация: Вот и весь мультик. Как всегда у Бардина, очень многопредметный и просто предметный: всё материальное, сделанное. Много всяких прикольных мелочей. Советую всем-всем! Если кто видел хоть один мультик Гарри Бардина, тот уже понимает – почему.